Sudbina slobodnog svijeta je u tvojim snažnim, lijepim rukama.
O futuro do mundo livre está em suas mãos belas e fortes.
Zatekao sam je u tvojim rukama.
Mas descobri-la ocupada com você, Johnny.
Tvoj život je u tvojim rukama.
Sua vida está em suas mãos.
Sudbina sveta je u tvojim rukama.
Você segura o mundo em suas mãos...
Prst mi je u tvojim ustima, maèkice ali ne osjeæam ti zube.
Meu dedo está na sua boca, gatinho mas eu não sinto nenhum dente.
Èovek je u tvojim gradovima oguglao na smrad...
O homem da cidade é insensível ao mau cheiro...
Tvoja sudbina je u tvojim rukama.
Seu destino está em suas mãos
Sada je u tvojim rukama... sine.
Está em suas mão agora... Filho.
Molim te, moj život je u tvojim rukama.
Por favor, Deus, meu "nazr" está em suas mãos.
Njegov život je u tvojim rukama.
A vida dele nas suas mãos.
Klinika u spomen Dennyja Duquettea je u tvojim rukama.
A Clínica Memorial Denny Duquette está nas suas mãos.
Njen život je u tvojim rukama, Helen.
Arriscá-la. - A vida dela está em suas mãos, Helen.
Tvoj život je u tvojim rukama, mladiæu.
Sua vida está nas suas próprias mãos, garoto.
Kraljevstvo nebesko je u tvojim rukama
O reino dos céus está em suas mãos
Naša sudbina je u tvojim rukama.
O nosso destino depende de você.
Ne znam šta bismo ili šta ne bismo trebali biti, ali to je u tvojim rukama.
Não sei como vamos ficar, ou se fomos feitos um para o outro, mas está em suas mãos.
Njegova tanka, krhka, drvena glava je u tvojim rukama.
Sua pequena cabeça de madeira está em suas mãos.
Nakon toga, što se dogodi je u tvojim rukama.
E então, depois disso, o que acontecer, fica em suas mãos.
Sada kada su prinèevi od Morna napustili svoje utvrðenje njihova ranjivost je u tvojim rukama.
Agora que os príncipes de Mourne deixaram sua fortaleza, estão vulneráveis em suas mãos.
Ako bi prebacio sve što je u tvojim rukama na ovaj raèun, bila bih ti mnogo zahvalna.
Se pudesse fazer a gentileza de transferir... tudo em que puder pôr as mãos para esta conta, eu ficaria muito grata.
Taj izbor je u tvojim rukama.
A escolha está em suas mãos.
Sudbina tog djeteta je u tvojim rukama.
O destino daquela criança está em suas mãos agora.
Sudbina Camelota je u tvojim rukama, mladi èarobnjaèe.
O destino de Camelot está em sua mãos, jovem mago.
Taèno, i buduænost njene pastorke je u tvojim rukama.
E o futuro da enteada dela está nas suas mãos.
Njihov opstanak je u tvojim rukama.
A sobrevivência deles está em suas mãos.
Alisin život je u tvojim rukama.
A vida de alice está nas suas mãos.
Projekat novog lovca je u tvojim rukama.
A próxima competição da Marinha está em suas mãos.
Još jedan neprijatelj islama je u tvojim rukama.
Tem outro inimigo do Islã nas suas mãos.
Sudbina je u tvojim rukama kada je u pitanju za koga æeš se udati.
Apenas você decidirá com quem se casará.
Gorèina je u tvojim ustima ulièni èarobnjaèe, zato što te stari bogovi ne poštuju.
O gosto azedo está em sua boca, mago das ruas... porque os velhos deuses não lhe honram.
Sudbina univerzuma je u tvojim rukama.
O destino do universo está em suas mãos.
On je u tvojim dosijeima, on je u internetu.
Ele está nos arquivos de vocês, na internet.
Sudbina sveta trenutno je u tvojim rukama.
O destino do mundo está em seus ombros agora.
Sudbina naše buduænosti je u tvojim rukama.
O destino do nosso futuro está em suas mãos.
Jedan naš ugriz, i otrov je u tvojim venama.
Uma mordida e você contrai o veneno.
Moj život je u tvojim rukama, pa je i meni bitno.
Minha vida está nas suas mãos, então importa para mim.
Moje dostojanstvo je u tvojim rukama.
Preciso andar e clarear a mente. Há uma bela trilha em Jackson Hole.
Generale Bima, sudbina Magade je u tvojim rukama.
General o destino de Magadha está agora nas suas mãos.
Ali znaš li da je u tvojim godinama Džudi Garland uzimala 150 000 dolara za jedan snimak, Jovanka Orleanka je vodila francusku vojsku u pobedu a Blez Paskal je već počistio svoju sobu... ovaj, mislim, izmislio je kalkulator?
Mas você sabia que na sua idade Judy Garland ganhava 150.000 dólares por filme, Joana D’Arc conduzia o exército francês à vitória e Blaise Pascal limpava o quarto dele -- não, espera, quero dizer, ele inventava a calculadora?
2.7896780967712s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?